La version en langue française que nous présentons est celle traduite et présentée par Alain Porte, dont voici quelques mots d’introduction.
l’Avadhûta gîtâ, le chant de l’Avadhûtha . Le Chant de celui qui est parvenu à se défaire du fardeau de la condition humaine, à s’affranchir de toute peste émotionnelle, à être libre de ses mouvements comme le serpent, l’abeille ou le vent. Il est devenu la simplicité même. Il n’appartient à aucune confrérie, à aucune chapelle,à aucun ordre. et il est aussi actuel et permanent que l’impalpable éternité.
Ce recueil est présenté ici, en référence et hommage à son auteur le sage Dattâttreya, au quel on attribue ce chant. Il et d’autre part considéré comme le ma^tre racine de la NavNath Sampradaya.
Son existence est mêlée de mythologie et d’histoire. Il serait une incarnation de Vishnu. Cependant sa représentation traditionnelle est une combinaison des apparences et attributs de Bhramâ, Vishnu et Shiva qui symbolise la transcendance des différents aspects et cycles de la conscience.
” C’est cela que tu es !
Comment ne vois-tu pas que l’imuable se reflète en toute chose?
Tu es ce soleil qui jamais ne se couche.
Comment peux-tu alors
penser en termes de jour et de nuit ?’